Wednesday, November 28, 2007

No es rico sino pobre.

He is not rich but poor.

No hace sino molestar.
She does nothing but be a nuisance

powered by ODEO

Subscribe to My Odeo Podcast
Subscribe here.


Ignacio said...

I've never really heard a phrase like "No hace sino molestar."

"She does nothing but be a nuisance" would rather be "No hace más que molestar."

Buenos Aires, Argentina

Discovery said...

Let me chime in on the sino, since you asked.

You'll use sino instead of pero when it would be appropriate in English to say "but" in the sense of "but rather", "instead", or "but also."

No es solo rico, sino lindo tambien
No voy al cine el jueves, sino el viernes