I think the translation of this should be:"Let him know that your the one in charge."Haz is the command form of hacer, so hazle is like "make him" or "let him."+++My teacher once said "No sé porque se llama una zapateria cuando se vende todos tipos de calzado."
Discovery,Thanks for that definition. I like it better than mine. Surprising to hear your story about calzado. Amazing the experiences we've shared.Dana LawSpanish Phrase of the Day.
Discovery says, "Let him know that your the one in charge." This is bad English. The grammatically correct phrase is, "Let him know that you're the one in charge." The word "your" is a possessive adjective.Best.
Post a Comment
Spanish Immersion TV
Improve your Spanish with
LoMasTv. LoMasTv provides entertaining Spanish videos with English
and Spanish subtitles and interactive playback.