Thursday, September 20, 2007

Hazle saber que tú eres quien manda.

Let him know that you're the one in charge.

Calzado - Footwear


powered by ODEO

Subscribe to My Odeo Podcast
Click here to subscribe to the daily podcast.

3 comments:

Discovery said...

I think the translation of this should be:

"Let him know that your the one in charge."

Haz is the command form of hacer, so hazle is like "make him" or "let him."

+++

My teacher once said "No sé porque se llama una zapateria cuando se vende todos tipos de calzado."

Dana Law said...

Discovery,
Thanks for that definition. I like it better than mine.
Surprising to hear your story about calzado. Amazing the experiences we've shared.
Dana Law
Spanish Phrase of the Day.

Anonymous said...

Discovery says, "Let him know that your the one in charge." This is bad English. The grammatically correct phrase is, "Let him know that you're the one in charge." The word "your" is a possessive adjective.
Best.