Tuesday, December 12, 2006

A Lupita le hizo daño el carne que comió.

The meat Lupita ate made her sick.

Se hice daño al brazo. He hurt his arm.

powered by ODEO

1 comment:

(((.::eMe_DobLe::. ))) said...

Only some correction. "Carne" (meat) is a female substantive in spanish. Another similar substantive is "carné" or "carnet" who is a male substantive and means "card" and "driving license".

The correct phrase will:

-"A Lupita le hizo daño la carne que comió."